Я анимешница со знатным стажем. Смотрю лет с 7-8. И, когда я начинала, на кассетах и дисках нереально было достать. Да и смысл? У меня и плеера тогда не было. Поэтому смотрела я, конечно, с русской озвучкой. Но как только возможность покупать на дисках появилась, я старалась, конечно, брать с оригинальной озвучкой и русскими субтитрами.
Самая главная причина - мне нравился язык. Очень приятно слышать японскую речь.
Ещё одна причина - визгливость. Уж не знаю почему, откуда это пошло, но наши переводят аниме очень уж визгливо и пискливо. Очень неприятно слушать подобную озвучку. И когда я недавно в одной из социальных сетей наткнулась на девушку, которая хвасталась (не рассказывала, а именно хвасталась, это бросалось в глаза), что долгое время состояла в одной очень знаменитой фансаб-группе, занимающейся озвучкой (по понятным причинам название не называю) и продемонстрировала голоса, которыми говорила, первая мысль, которая посетила мою голову, была - "нашла, чем хвастаться".
Это звучит очень грубо, но я правда так думаю.
И не я одна. Как-то я, стремясь подсадить на аниме людей, провела в одном месте викторину по аниме. Люди, никогда его не видевшие, выражали массу положительных эмоций и им очень понравилось. Но все, как один, заявили - слишком визгливые голоса.
Впрочем, бывают вполне себе адекватные озвучки. Но это редкость.
Я понимаю, что есть люди, которым визгливая озвучка негативных эмоций не приносит, но, увы, я к таким не отношусь. И я искренне не понимаю, зачем при озвучке говорить пищящими голосами.
Всем добра.